
Những người chiến sĩ đặc biệt trên mặt trận đối ngoại
Trải qua 80 năm xây dựng, chiến đấu và trưởng thành, lực lượng An ninh đối ngoại Công an tỉnh Quảng Ngãi đã có nhiều đóng góp thầm lặng nhưng bền bỉ, góp phần xây dựng thế trận an ninh vững chắc từ sớm, từ xa. Cùng với những dấu ấn đậm nét trong công tác đấu tranh bảo vệ an ninh quốc gia, không thể không nhắc đến “người chiến sĩ đặc biệt” trên mặt trận đối ngoại. Đó là những cán bộ phiên dịch, những người lặng lẽ đồng hành cùng các cấp lãnh đạo trong từng cuộc tiếp xúc, hội đàm, để kết nối và giữ vững vị thế quốc gia trên trường quốc tế.
03/06/2026
Những năm qua, hoạt động đối ngoại được triển khai chủ động góp phần thu hút đầu tư, mở rộng hợp tác phục vụ hiệu quả nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội gắn với bảo đảm an ninh, trật tự tại địa phương. Lực lượng An ninh đối ngoại Công an tỉnh Quảng Ngãi đã phát huy tốt vai trò nòng cốt, chủ động nắm chắc tình hình, địa bàn, trực tiếp tham mưu thực hiện tốt công tác đảm bảo an ninh đối với các đoàn khách quốc tế cũng như các sự kiện đối ngoại quan trọng tại địa phương. Góp phần vào những chiến công thầm lặng đó, không thể không nhắc đến đội ngũ cán bộ làm công tác phiên dịch. Họ chính là “cầu nối đặc biệt” bảo đảm thông suốt các thông tin được truyền tải giữa lãnh đạo tỉnh với đối tác nước ngoài; đồng thời là những “chiến sĩ đặc biệt” tham gia phiên dịch cho điều tra viên lấy lời khai trong các vụ việc liên quan đến người nước ngoài, người đồng bào dân tộc thiểu số.
Thực tiễn công tác cho thấy, phiên dịch trong lĩnh vực An ninh đối ngoại là một nhiệm vụ đặc thù, đòi hỏi cao cả về công tác chuyên môn và bản lĩnh chính trị. Người cán bộ phiên dịch không chỉ thực hiện việc chuyển tải ngôn ngữ một cách chính xác, mà còn trực tiếp truyền đi thông điệp đúng định hướng, đúng quan điểm, không để xảy ra sai sót dù là nhỏ nhất.
Trước mỗi hoạt động đối ngoại, cán bộ phiên dịch luôn chủ động nghiên cứu kỹ nội dung chương trình, cập nhật thông tin liên quan đến lĩnh vực hợp tác; chuẩn bị hệ thống thuật ngữ chuyên ngành và các phương án diễn đạt phù hợp. Đây là khâu chuẩn bị có ý nghĩa quyết định, giúp cán bộ phiên dịch làm chủ tình huống, hạn chế thấp nhất việc bị động trước những vấn đề phát sinh trong quá trình làm việc. Sau mỗi chương trình đối ngoại, các cán bộ tiếp tục tham gia tổng hợp, phân tích thông tin, phục vụ công tác tham mưu liên quan đến an ninh, trật tự...
Công việc của những cán bộ phiên dịch không chỉ đơn thuần là chuyển tải ngôn ngữ, mà còn đòi hỏi bản lĩnh chính trị vững vàng, trình độ chuyên môn nghiệp vụ cao, khả năng xử lý tình huống linh hoạt, am hiểu văn hóa, phong tục, lễ nghi đối ngoại và tinh thần trách nhiệm cao trong công việc. Trong mỗi cuộc làm việc, từng câu chữ được truyền đạt chính xác, kịp thời không chỉ góp phần nâng cao hiệu quả hợp tác mà còn thể hiện hình ảnh chuyên nghiệp, thân thiện của địa phương và lực lượng Công an nhân dân Việt Nam trong mắt bạn bè quốc tế.
“Người chiến sĩ đặc biệt” - là cầu nối thông tin trong công tác điều tra và phá án. Trong quá trình hỏi cung bị can, lấy lời khai của người làm chứng hoặc người liên quan là người nước ngoài/người dân tộc thiểu số, người phiên dịch giúp điều tra viên hiểu rõ từng lời khai của đối tượng. Hay việc trực tiếp dịch thuật các tài liệu tiếng nước ngoài hoặc tiếng dân tộc thiểu số ra tiếng Việt để làm căn cứ phá án.
Trong điều kiện công tác ngày càng mở rộng, yêu cầu hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng, áp lực đối với đội ngũ cán bộ phiên dịch cũng ngày càng lớn. Song với tinh thần trách nhiệm cao, sự tận tụy với công việc, đội ngũ cán bộ phiên dịch lực lượng An ninh đối ngoại Công an tỉnh Quảng Ngãi vẫn luôn hoàn thành tốt nhiệm vụ được giao, góp phần quan trọng trong công tác đối ngoại địa phương.
Tin đọc nhiều trong tuần


Hội nghị trao đổi và chia sẻ kinh nghiệm về “Chiến lược Công dân số”
05/06/2026
Khởi tố, bắt tạm giam Đoàn Văn Sáng về tội "Giết người"
03/12/2025
Đắk Lắk thành lập Trường Văn hóa Công an nhân dân II
06/06/2026
Hướng dẫn tố giác, báo tin về tội phạm, kiến nghị khởi tố
27/02/2025



























